Vaadake palun allpool tõlge eesti keelde:
**Mentalismi ja illusiooni kursus** Selles kursuses õpid muuhulgas:
– mis on mentalism,
– mis on raamatutrikkid,
– kuidas lugeda mõtteid,
– õpid, kuidas sooritada trikke.
**Kursuse käik:**
– pärast kursuse ostmist saad automaatselt kursusele juurdepääsu,
– osaled kursusel tutvudes koolitusmaterjalidega,
– kursuse lõpetamine eeldab kõigi tundide läbimist või lõpp-testi sooritamist, kui see on kursuse programmis olemas,
– kursuse hinna sees saad PDF-vormingus sertifikaadi.
**Nõuded:**
– vanus vähemalt 18 aastat
**Oluline teave:**
– kursus on 100% tekstipõhine
– juurdepääs kursusele on piiramatu – saad osaleda igal ajal
– kursuses saad osaleda arvuti, tahvelarvuti või nutitelefoni abil
– kui soovid saada rohkem teavet, võta meiega ühendust: [Kontakt](https://courser.pl/kontakt)
Course Features
- Lectures 26
- Quiz 0
- Duration Lifetime access
- Skill level Kõik tasemed
- Language Eesti keel
- Students 2519
- Assessments Yes
- 5 Punktides
- 26 Õppetunnid
- Eluiga
- Sissejuhatus mentalismi ja mõttelugemisse5
- 1.0„Definiowanie mentalizmu” translates to Estonian as „Mentaalsuse defineerimine”.
- 1.1„Kako mentalism sobiva teiste võlutrikkidega.”
- 1.2Sissejuhatus illusioonide väesse
- 1.3Tõlgitud tekst eesti keelde: „Trikid, mis põhinevad tõelisel inimkäitumisel.”
- 1.4The translation of „Czytanie w myślach” to Estonian is „Mõtete lugemine.”
- Kirjalikud prognoosid6
- 2.0The translation of „Jak zrobić środkową łzę” to Estonian is „Kuidas teha keskmist pisarat”.
- 2.1Kuidas teha raamatuga mõtete lugemise kirjalikku trikki
- 2.2The translation of „Nauka czytania na zimno” to Estonian is „Külma lugemise õppimine.”
- 2.3The translation of „Obserwacja mowy ciała i mowy” to Estonian is „Kehakeele ja kõne jälgimine”.
- 2.4Mikroekspressioonide analüüs
- 2.5Keha keele saladuste avastamine
- Raamatu trikid4
- Mõtete lugemine rekvisiitidega5
- 4.0„Kasutamine raamatutest ja 'saladuse aknast'”
- 4.1The translation of „Sztuczki przy użyciu Notatnika” to Estonian is „Kunsttükid Notepad’i abil”.
- 4.2Käežestide kasutamine trikkide tegemiseks
- 4.3„Triki ubierania się w górę lub w dół” translates to Estonian as „Nipid riietumiseks üles või alla.”
- 4.5Tõhususe täiustamine
- Improvisatsiooni võlu6
- 5.0Klassikaline illusioon hüppavast kummist.
- 5.1The phrase „Sztuczka z gumką przez szyję” translates to Estonian as „Nipp kummiga läbi kaela.”
- 5.2Trikk kaardiga, mis kaob.
- 5.3The translation of „Sztuczka z gumką penetrującą” to Estonian is „Penetreeriva kummiga trikk”.
- 5.4The translation of „Sztuczki przy stole obiadowym” to Estonian is „Nippide tabeli juures”.
- 5.5„Sztuczki ze sztućcami” translates to Estonian as „Nippe söögiriistadega”.






